quarta-feira, 6 de maio de 2009

SEGUNDO PROFESSOR DA TURMA/ Papel do Intérprete de Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS)


Papel do Intérprete de Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS)

Os intérpretes devem ter fluência na Língua Brasileira de Sinais( LIBRAS), assim ter também boa fluência em Língua Portuguesa. A atuação dos intérpretes deve estar centrada no atendimento a todas as pessoas surdas que necessitam romper os bloqueios de comunicação com o objetivo de integrar surdos e ouvintes, facilitando a comunicação entre ambos. Freqüentemente, os intérpretes são solicitados para intermediar a comunicação de surdos e ouvintes em encontros, reuniões, cursos, palestras, debates, entrevistas, consultas, audiências, visitas, etc., além de participarem do processo de integração escolar do aluno surdo.
A presença do intérprete de LIBRAS x Português e vice-versa, em sala de aula, tem aspectos favoráveis que precisam ser observados.
Aspectos favoráveis:
· o aluno surdo aprende de modo mais fácil o conteúdo de cada disciplina;
· o aluno surdo sente-se mais seguro e tem mais chances de compreender e ser compreendido;
· o processo de ensino-aprendizagem fica menos exaustivo e mais produtivo para o professor e alunos;
· a LIBRAS passa a ser mais divulgada e utilizada de maneira mais adequada;
· o aluno surdo tem melhores condições de desenvolver-se, favorecendo inclusive seu aprendizado da Língua Portuguesa (falada e/ou escrita).
Nancy / Selma
Professores Interprétes
SEGUNDO PROFESSOR DA TURMA
Nas séries iniciais do Ensino Fundamental, o segundo professor tem por função correger a classe em parceria com o professor titular. Deve acompanhar o processo de ensino aprendizagem de todos os educandos.
Professora Regente: Maria Janete
2º Professor: Hilda


Nenhum comentário:

Postar um comentário